| |
217 Idioma de origemA solicitação desta tradução é "Somente o Significado". Ð’ полето Ñе Ñъбуждаше мъглива утрин. През лÑтото... Ð’ полето Ñе Ñъбуждаше мъглива утрин. През лÑтото тази година почти вÑеки ден валеше Ñилен дъжд. ТреÑна оÑлепителна Ð¼ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñлед нÑколко Ñекунди Ñе чу оглушителен гръм. Снегът по върховете на планините Ñе топеше бързо. Ð›ÐµÐºÐ¸Ñ Ð´ÑŠÐ¶Ð´ÐµÑ† ÑÐ¿Ñ€Ñ ,но задуха Ñилен вÑÑ‚ÑŠÑ€. Превеждам един Ñвой разказ на руÑки и Ñъм напиÑала отделни Ð¸Ð·Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ,за да не натоварвам тези които ще ми помогнат да го преведа не Ñъм помеÑтила Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚.ÐадÑвам Ñе да ми помогнете... Traduções completas Ð’ поле проÑыпалоÑÑŒ паÑмурное утро.Ðтим летом... | |
14 Idioma de origem Paz, amor e saúde. Paz, amor e saúde. <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Traduções completas Paix, amour et santé Paz, amor y salud. Peace, love and health Pace, amore e salute. Мир, любовь и здоровье. 和平,愛情和å¥åº· 平和,愛情ã¨å¥åº·ã€‚ Pau, amor i salut Frieden, Liebe und Gesundheit. Мир, любов и здраве. Pax, amor et salus | |
| |
| |
| |
198 Idioma de origemA solicitação desta tradução é "Somente o Significado". Vitalslim- хапчета Hvor mange VitalSlim-kapsler skal jeg tage? Der tages 2 kapsler 2-3 gange om dagen i forbindelse med et fedtholdigt mÃ¥ltid. Kapslerne sluges hele med et glas vand til. Den varierede anbefaling kommer an pÃ¥, hvor meget fed mad man indtager. Traduções completas VitalSlim ВиталÑлим | |
| |
| |
| |
| |
| |
170 Idioma de origem Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no... Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tÃ, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel Quiero que sepas que a pesar de la distancia y no saver quiza nada de tu vida, que siento algo bonito por tÃ, eres hermoza,linda, ojala algun dia podamos conocernos, hasta pronto cuidate mucho, tu amigo daniel Traduções completas ИÑкам да знаеш че въпреки разÑтоÑнието и | |
| |
| |
| |
| |